Inde, Chine - Une harmonie des civilisations ?
October 27, 2007
Sonia Gandi, lors d’un discours au Président du Congrès à l’Université de Tsinghua le 2 octobre 2007, fait l’éloge des relations entre l’Inde et la Chine et prêchent pour un futur commun pour ces deux grandes civilisations voisines .
Pour imprimer cet article, ouvrir une nouvelle page en cliquant sur ce lien… » or Dérouler cet article dans la page… »
"Professor Yan Xuetong,
I am delighted to have this opportunity to visit Tsinghua University, and I thank you for your warm welcome. Your University is one of the leading educational institutions in the world, with a proud record of excellence in many fields. We have much to learn from Tsinghua University, and on how it has responded to the challenges of a globalising world in which knowledge is a central driving force. It is an honour to address such an outstanding academic community.
We in India revere learning and knowledge as you do. We have the utmost respect for our teachers and our elders. At the same time, we believe that our greatest assets are our younger generations. Among you are many who will go on to make a mark in your chosen fields. Many of you will in time rise to the top of your professions and influence the world around you. I am especially pleased to be able to talk to this audience because it is the youth of our two countries, who will shape the future of China- India relations.
The China-India relationship is in some ways unique in history. There is perhaps no other example of two countries, indeed two ancient many-splendoured civilizations, coexisting side-by-side, both in geography and in the realm of ideas, in peace and harmony, almost uninterrupted for millennia. Prime Minister Wen Jiabao put it succinctly and if I may so, with the great empirical precision that China is noted for, and I quote—"during the past 2200 years, for about 99% of the time we have devoted to friendly cooperation between our two countries."Unquote. That is indeed so.
Indian travelers made their way into China over the centuries. They came as messengers of peace, understanding and tolerance. Six hundred years ago, Admiral Zheng He voyaged to the southern coast of India. Much earlier, Chinese pilgrims, such as Yi Jing, Fa Xian and Xuanzang, to name just a few, spent years in India. Xuanzang in particular toured much of the sub-continent in the 7th century and studied in Nalanda University. This was a flourishing centre of learning with international scholars resident, at a time when the great universities of Europe had yet to be even conceived. In more recent times, I am reminded of the medical mission sent by Jawaharlal Nehru himself to China some seventy years back which included the famous Dr. Dwarkanath Kotnis. It was President Hu Jintao himself who, during his visit to India last year, recalled Dr. Kotnis’s selfless sacrifice as an outstanding role model to the younger generation.
However, I am not here to talk about the past. I would prefer to address important issues that face us today. How can we build on our long traditions of peaceful contact and exchange to sustain a catalytic partnership that is relevant for the 21st century ? This is today’s imperative. I firmly believe that we have much to contribute to one another. Our relationship has already assumed increasing importance to the stability and prosperity of the world at large.
People in India admire the tremendous progress China has made since it began its economic reforms in 1978. You have shown the world that it is possible in a relatively short time to substantially eradicate poverty, to inculcate dynamism and to unleash the forces of social and economic creativity. You have successfully transformed China into a dominant force in the global economy.
This is the China that we respect , this is the China we wish to partner in the future. My husband Rajiv Gandhi was greatly impressed during his historic visit to your country nineteen years ago. Allow me to quote from the speech that he delivered at this very university on December 21st, 1988. He said and I quote : "l see optimism in both India and China today ; optimism about the progress our countries can make, optimism about realizing our goals of development, optimism about the levels of cooperation we can reach, optimism about the work we can do together to restore our countries to their traditional position in the vanguard of human civilization, optimism about the contribution we can make to rebuilding the world order nearer our hearts’ desire."
I was with my husband on that visit and I still cherish memories of our meeting with the Great Leader Deng Xiaoping. The world today acknowledges the reality of an Asian renaissance, and recognizes also the re-emergence of China and India. Our two countries together account for 40% of the world’s population. We can and must work and prosper together. The world is big enough to accommodate the growth and aspirations of both our countries.
Scholars have noted that in one sense, the emergence of China and India on the world stage is not a new phenomenon but a return to the old realities. The share of our two countries in the global economy was as high as 48% in 1820 but following decades of colonialisation and subjugation, fell to a mere 7% in 1950. According to present trends, this share will rise to 35% by 2025, and still more in the years ahead.
China has shown the world how much can be achieved with pragmatism, clarity of vision and determination of effort. In India too we have been evolving our economic policies in response to emerging circumstances and challenges. Our own endeavours are now beginning to show results with economic growth at record levels, particularly with the birth of new industries like software and information technology that service the world economy. We are not merely catching up with the developed world ; in the coming decades, China and India will be the largest and third largest respectively among the global economies.
Of course, as far as India is concerned, this does not blind us to the fact that even as we develop, within our society we need to address age-old problems of economic and social inequality. As in China, we focus on balanced development. We emphasize not only economic growth but economic growth with social welfare and justice. We give the highest priority to programmes that create employment in rural areas and that provide education, health and nutrition to all our people. We seek both growth and equality. And we do this within our own democratic framework in which people’s participation is paramount and every citizen, especially the most deprived and disadvantaged, has a voice.
Our two economies have a great deal in common. I believe we have much to learn from the way that you have approached economic reforms and liberalization. I was last in China eleven years ago. The pace of change I see is truly astounding. Much has also changed in our bilateral relationship. Premier Wen Jiabao’s visit to India in 2005 resulted in the Strategic Partnership for Peace and Prosperity. During President Hu Jintao’s visit to India last year, our two countries announced a broad strategy for further improvement of our relations.
We are well prepared, therefore, and already have a definite perspective with which to chart the future course of our relationship. We must be guided by the vision that dialogue and partnership must be pursued with consistency and focused effort. There is peace and tranquility on our long border, and outstanding issues relating to the boundary question are being discussed in a comprehensive manner by the special representatives of our Prime Ministers.
Trade is expanding very rapidly. Our governments are exploring new ways to provide an ever greater impetus to our commercial ties. Indian companies are investing in China as are Chinese companies in India. More than just trade, it will be investment that will bring our countries closer together. Indian and Chinese companies are collaborating abroad. For example, we are partners in exploring and producing oil in a number of countries. We are bound to do more now that we have a framework for such cooperation in the field of energy. In multilateral discussions, there is increasing coordination between our two Governments in areas like the WTO and climate change.
Both China and India seek an open and inclusive world order based on the principles of ’Panchsheel’ that were founded together by Zhou Enlai and Jawaharlal Nehru in 1954. Pragmatism and mutual self-interest offer a sound basis for the future development of our relationship. We may well have different views and different perspectives on both bilateral and global issues. That is only natural. I have no doubt, however, that there is no problem that cannot be sorted out through free and frank dialogue and discussion.
Friends, I know that Tsinghua University has established a formidable reputation world-wide for study and research in science and technology, including in several frontier areas. There is enormous scope for collaborative efforts between universities such as yours and ours in areas like energy, environment, biotechnology and water resources. There is no race or competition between our two countries. On the contrary, there are numerous opportunities to pool our resources for dealing effectively with common problems and challenges.
History amply shows that our relationship goes far beyond commerce. It is a relationship between two civilizations rather than two trading partners or two nations. This is the framework that we need to revive. If I were to venture to put forward my own expectations, I would say that beyond the economic, we must strengthen our cultural ties.
Is it not regrettable that the wonderful literature of our two countries is not easily accessible through translations and scholarship ? Would it not be appropriate if we were able to offer vastly more scholarships to our students to travel between our universities ? Would it not bring us closer if the rich and diverse performing arts were able to reach larger audiences in our two countries ?
I would like to see our educational institutions, our media, our tourism industries, and our business sectors intensify their efforts to bridge the information gap so that we no longer retain stereotyped images of each other. I would like to see our scholars and intellectuals drawn from different provinces of China and states of India interact more frequently and more thoroughly with each other. I believe that it is possible for us to take up joint projects which can become visible and powerful symbols of bilateral cooperation. These could be in education, public health, science and technology and local governance. The strengthening of our dialogue in the field of water resources concerning the rivers we share, will also be of mutual benefit.
The most important part of our mission is to increase the mutual awareness among our youth, awareness of both our shared past and especially of the future to which we aspire. To use today’s language, we should encourage connectivity between our youth. Last year, we have made a beginning with the exchange of youth delegations. But we should have further exchanges between our students and artists, young professionals and creative entrepreneurs. With knowledge comes awareness, with awareness comes understanding, and with understanding comes an appreciation of the benefits of cooperation between our two countries. I see only one possibility between our two countries-that of co-existence with cooperation.
As I end my speech I think of the spirit of the early pioneers who overcame such unimaginable difficulties to foster a bond that has survived through the centuries. Writing in the 5th Century, Fa Xian said of his Chinese countrymen who traversed the long and difficult paths across deserts and mountains as they traveled to India : "They thought of nothing but to do (their) best in (their) simplicity and straightforwardness". It is that definite aim, that simplicity and straightforwardness, that great ideal of the invaluable bond of unity between our peoples, which must be our guide as we chart the future of India-China relations.
Allow me to fast forward almost 1500 years and recall Rajiv Gandhi again who, in the course of the speech I referred to earlier, also said, and I quote : "We are summoned by our past to the tasks which the future holds. We have a mutual obligation to a common humanity. India and China can together give the world new perspectives on a new world order, which will ensure peace among nations and justice among peoples, equity for each and prosperity for all, freedom from fear and freedom from want, a world where we live together in happiness and harmony." Unquote
It is you, the youth, who will give us the reason, the hope and the energy to find new solutions to old problems. It is you, the youth, who will shape the destiny of our relationship. It is you, the youth, with your spirit of boundless optimism and enthusiasm who will give India and China a relationship that will be beneficial to both our countries and to the world as a whole. Once again, I am delighted to have had the opportunity of visiting your beautiful campus, and meeting you, the future leaders of China. Let us join hands in making our collective vision a reality.
Thank you. "
Retrouvez l’article original Ici
Written by admin · Filed Under Chine & politique internationale | Leave a Comment
Inde, Chine - Une harmonie des civilisations ?
October 27, 2007
Sonia Gandi, lors d’un discours au Président du Congrès à l’Université de Tsinghua le 2 octobre 2007, fait l’éloge des relations entre l’Inde et la Chine et prêchent pour un futur commun pour ces deux grandes civilisations voisines .
Pour imprimer cet article, ouvrir une nouvelle page en cliquant sur ce lien… » or Dérouler cet article dans la page… »
"Professor Yan Xuetong,
I am delighted to have this opportunity to visit Tsinghua University, and I thank you for your warm welcome. Your University is one of the leading educational institutions in the world, with a proud record of excellence in many fields. We have much to learn from Tsinghua University, and on how it has responded to the challenges of a globalising world in which knowledge is a central driving force. It is an honour to address such an outstanding academic community.
We in India revere learning and knowledge as you do. We have the utmost respect for our teachers and our elders. At the same time, we believe that our greatest assets are our younger generations. Among you are many who will go on to make a mark in your chosen fields. Many of you will in time rise to the top of your professions and influence the world around you. I am especially pleased to be able to talk to this audience because it is the youth of our two countries, who will shape the future of China- India relations.
The China-India relationship is in some ways unique in history. There is perhaps no other example of two countries, indeed two ancient many-splendoured civilizations, coexisting side-by-side, both in geography and in the realm of ideas, in peace and harmony, almost uninterrupted for millennia. Prime Minister Wen Jiabao put it succinctly and if I may so, with the great empirical precision that China is noted for, and I quote—"during the past 2200 years, for about 99% of the time we have devoted to friendly cooperation between our two countries."Unquote. That is indeed so.
Indian travelers made their way into China over the centuries. They came as messengers of peace, understanding and tolerance. Six hundred years ago, Admiral Zheng He voyaged to the southern coast of India. Much earlier, Chinese pilgrims, such as Yi Jing, Fa Xian and Xuanzang, to name just a few, spent years in India. Xuanzang in particular toured much of the sub-continent in the 7th century and studied in Nalanda University. This was a flourishing centre of learning with international scholars resident, at a time when the great universities of Europe had yet to be even conceived. In more recent times, I am reminded of the medical mission sent by Jawaharlal Nehru himself to China some seventy years back which included the famous Dr. Dwarkanath Kotnis. It was President Hu Jintao himself who, during his visit to India last year, recalled Dr. Kotnis’s selfless sacrifice as an outstanding role model to the younger generation.
However, I am not here to talk about the past. I would prefer to address important issues that face us today. How can we build on our long traditions of peaceful contact and exchange to sustain a catalytic partnership that is relevant for the 21st century ? This is today’s imperative. I firmly believe that we have much to contribute to one another. Our relationship has already assumed increasing importance to the stability and prosperity of the world at large.
People in India admire the tremendous progress China has made since it began its economic reforms in 1978. You have shown the world that it is possible in a relatively short time to substantially eradicate poverty, to inculcate dynamism and to unleash the forces of social and economic creativity. You have successfully transformed China into a dominant force in the global economy.
This is the China that we respect , this is the China we wish to partner in the future. My husband Rajiv Gandhi was greatly impressed during his historic visit to your country nineteen years ago. Allow me to quote from the speech that he delivered at this very university on December 21st, 1988. He said and I quote : "l see optimism in both India and China today ; optimism about the progress our countries can make, optimism about realizing our goals of development, optimism about the levels of cooperation we can reach, optimism about the work we can do together to restore our countries to their traditional position in the vanguard of human civilization, optimism about the contribution we can make to rebuilding the world order nearer our hearts’ desire."
I was with my husband on that visit and I still cherish memories of our meeting with the Great Leader Deng Xiaoping. The world today acknowledges the reality of an Asian renaissance, and recognizes also the re-emergence of China and India. Our two countries together account for 40% of the world’s population. We can and must work and prosper together. The world is big enough to accommodate the growth and aspirations of both our countries.
Scholars have noted that in one sense, the emergence of China and India on the world stage is not a new phenomenon but a return to the old realities. The share of our two countries in the global economy was as high as 48% in 1820 but following decades of colonialisation and subjugation, fell to a mere 7% in 1950. According to present trends, this share will rise to 35% by 2025, and still more in the years ahead.
China has shown the world how much can be achieved with pragmatism, clarity of vision and determination of effort. In India too we have been evolving our economic policies in response to emerging circumstances and challenges. Our own endeavours are now beginning to show results with economic growth at record levels, particularly with the birth of new industries like software and information technology that service the world economy. We are not merely catching up with the developed world ; in the coming decades, China and India will be the largest and third largest respectively among the global economies.
Of course, as far as India is concerned, this does not blind us to the fact that even as we develop, within our society we need to address age-old problems of economic and social inequality. As in China, we focus on balanced development. We emphasize not only economic growth but economic growth with social welfare and justice. We give the highest priority to programmes that create employment in rural areas and that provide education, health and nutrition to all our people. We seek both growth and equality. And we do this within our own democratic framework in which people’s participation is paramount and every citizen, especially the most deprived and disadvantaged, has a voice.
Our two economies have a great deal in common. I believe we have much to learn from the way that you have approached economic reforms and liberalization. I was last in China eleven years ago. The pace of change I see is truly astounding. Much has also changed in our bilateral relationship. Premier Wen Jiabao’s visit to India in 2005 resulted in the Strategic Partnership for Peace and Prosperity. During President Hu Jintao’s visit to India last year, our two countries announced a broad strategy for further improvement of our relations.
We are well prepared, therefore, and already have a definite perspective with which to chart the future course of our relationship. We must be guided by the vision that dialogue and partnership must be pursued with consistency and focused effort. There is peace and tranquility on our long border, and outstanding issues relating to the boundary question are being discussed in a comprehensive manner by the special representatives of our Prime Ministers.
Trade is expanding very rapidly. Our governments are exploring new ways to provide an ever greater impetus to our commercial ties. Indian companies are investing in China as are Chinese companies in India. More than just trade, it will be investment that will bring our countries closer together. Indian and Chinese companies are collaborating abroad. For example, we are partners in exploring and producing oil in a number of countries. We are bound to do more now that we have a framework for such cooperation in the field of energy. In multilateral discussions, there is increasing coordination between our two Governments in areas like the WTO and climate change.
Both China and India seek an open and inclusive world order based on the principles of ’Panchsheel’ that were founded together by Zhou Enlai and Jawaharlal Nehru in 1954. Pragmatism and mutual self-interest offer a sound basis for the future development of our relationship. We may well have different views and different perspectives on both bilateral and global issues. That is only natural. I have no doubt, however, that there is no problem that cannot be sorted out through free and frank dialogue and discussion.
Friends, I know that Tsinghua University has established a formidable reputation world-wide for study and research in science and technology, including in several frontier areas. There is enormous scope for collaborative efforts between universities such as yours and ours in areas like energy, environment, biotechnology and water resources. There is no race or competition between our two countries. On the contrary, there are numerous opportunities to pool our resources for dealing effectively with common problems and challenges.
History amply shows that our relationship goes far beyond commerce. It is a relationship between two civilizations rather than two trading partners or two nations. This is the framework that we need to revive. If I were to venture to put forward my own expectations, I would say that beyond the economic, we must strengthen our cultural ties.
Is it not regrettable that the wonderful literature of our two countries is not easily accessible through translations and scholarship ? Would it not be appropriate if we were able to offer vastly more scholarships to our students to travel between our universities ? Would it not bring us closer if the rich and diverse performing arts were able to reach larger audiences in our two countries ?
I would like to see our educational institutions, our media, our tourism industries, and our business sectors intensify their efforts to bridge the information gap so that we no longer retain stereotyped images of each other. I would like to see our scholars and intellectuals drawn from different provinces of China and states of India interact more frequently and more thoroughly with each other. I believe that it is possible for us to take up joint projects which can become visible and powerful symbols of bilateral cooperation. These could be in education, public health, science and technology and local governance. The strengthening of our dialogue in the field of water resources concerning the rivers we share, will also be of mutual benefit.
The most important part of our mission is to increase the mutual awareness among our youth, awareness of both our shared past and especially of the future to which we aspire. To use today’s language, we should encourage connectivity between our youth. Last year, we have made a beginning with the exchange of youth delegations. But we should have further exchanges between our students and artists, young professionals and creative entrepreneurs. With knowledge comes awareness, with awareness comes understanding, and with understanding comes an appreciation of the benefits of cooperation between our two countries. I see only one possibility between our two countries-that of co-existence with cooperation.
As I end my speech I think of the spirit of the early pioneers who overcame such unimaginable difficulties to foster a bond that has survived through the centuries. Writing in the 5th Century, Fa Xian said of his Chinese countrymen who traversed the long and difficult paths across deserts and mountains as they traveled to India : "They thought of nothing but to do (their) best in (their) simplicity and straightforwardness". It is that definite aim, that simplicity and straightforwardness, that great ideal of the invaluable bond of unity between our peoples, which must be our guide as we chart the future of India-China relations.
Allow me to fast forward almost 1500 years and recall Rajiv Gandhi again who, in the course of the speech I referred to earlier, also said, and I quote : "We are summoned by our past to the tasks which the future holds. We have a mutual obligation to a common humanity. India and China can together give the world new perspectives on a new world order, which will ensure peace among nations and justice among peoples, equity for each and prosperity for all, freedom from fear and freedom from want, a world where we live together in happiness and harmony." Unquote
It is you, the youth, who will give us the reason, the hope and the energy to find new solutions to old problems. It is you, the youth, who will shape the destiny of our relationship. It is you, the youth, with your spirit of boundless optimism and enthusiasm who will give India and China a relationship that will be beneficial to both our countries and to the world as a whole. Once again, I am delighted to have had the opportunity of visiting your beautiful campus, and meeting you, the future leaders of China. Let us join hands in making our collective vision a reality.
Thank you. "
Retrouvez l’article original Ici
Written by admin · Filed Under Chine & politique internationale | Leave a Comment
Retour sur le XVIIème Congrès - Le nouveau pouvoir
October 25, 2007
Editorial de la lettre d’affaires "Spécial XVIIème Congrès" du VENT DE LA CHINE N°34 (Année XII), 25 Oct 2007 http://www.leventdelachine.com/
Pour imprimer cet article, ouvrir une nouvelle page en cliquant sur ce lien… » or Dérouler cet article dans la page… »
"Suite au vote « primaire » des 2217 délégués, la direction duParti communiste chinois (PCC) a fait élire (les 21 et 22/10) la prochaine équipe de leaders, pour un quinquennat jusqu’en 2012.
Vote sans surprise aucune, d’un Comité Central (CC) de 300 membres, lui-même nommant un Bureau politique (25 membres), lui-même créant le Comité Permanent (CP, 9 membres). Emerge ainsi une liste de 9 hommes, avec à leur tête Hu Jintao (1er Secrétaire, Président de la République, patron de l’armée -APL), Wen Jiabao (Président du Conseil d’Etat, 1er ministre), Wu Bangguo, Jia Qinglin, Li Changchun. Ainsi que Xi Jinping, Li Keqiang, He Guoqiang et Zhou Yongkang.
Les cinq 1ers sont les anciens, qui se sont auto prorogés. Wu, Li et Jia avaient été imposés en 2002 par Jiang Zemin, contre Hu Jintao, à qui il léguait ce terrain miné. Et trois des quatre néophytes sont poussés par Zeng Qinghong vice-Président sortant, ex-bras droit de Jiang. Ayant ainsi placé son écurie, Zeng part de son plein gré : pour mieux jouer depuis les coulisses, dans le rôle où il excelle : celui d’éminence grise.
Mais ce tableau montre aussi chez Hu Jintao, le chemin parcouru depuis 2003, et les difficultés immenses qu’il a dû affronter. A son entrée aux affaires, il sortait de 10 ans d’inaction forcée par Jiang Zemin, et n’avait pu imposer qu’un compagnon : Wen Jiabao. A présent, ayant su enrayer avec brio la crise du SRAS (Syndrome Respiratoire Aigu Sévère) et l’endettement en MM$ des entreprises d’Etat (cf p.3), Hu Jintao parvient à se reconduire dans ses fonctions, et dispose désormais de sa faction au sein du Comité Permanent, l’organe suprême. Il a aussi su imposer ses mots d’ordre, qui sont en Chine la moitié du pouvoir : société harmonieuse (le terme revient 33 fois en son rapport d’exercice), développement scientifique (38 fois), réforme et ouverture (x21) et société de moyenne aisance (x14). Les slogans les plus forts restent ceux « oecuméniques », du nationalisme (socialisme aux couleurs de la Chine, ou sa variante, sinisation du marxisme) x52, et bien sûr de la démocratie (x60).
Par contre, Hu ne gagne pas tout, voyant son propre dauphin Li Keqiang, repoussé au profit de Xi Jinping, l’habile Secrétaire du parti de Shanghai, poussé par Zeng Qinghong, qu’il va remplacer comme Vice Président. Li n’obtient que le prix de consolation : vice 1er, puis1er ministre dans 5 ans.
On l’a deviné : ce nouveau pouvoir comporte non deux, mais trois groupes. Celui de Hu Jintao, le « gang de Shanghai », mouvance qui partage ses fidélités entre Jiang et Zeng (He Guoqiang, Zhou Yongkang). Les hommes restants pencheront tantôt pour l’un, tantôt pour l’autre : Wu Bangguo, Li Changchun, Jia Qinglin et Xi Jinping. A voilure variable, ce groupe-là tient la majorité, et joue l’arbitre : il exprime la majorité silencieuse au Comité Central, genre de directoire qui se méfie des hommes providentiels et ne veut plus d’autre Mao !
NB : sur le plan de la lutte de pouvoir, ce XVII. Congrès reste classique, avec son lot d’intrigues, de camarilla et de retournements opportunistes. La rupture de ce congrès, se trouve au niveau des influences et des politiques, avec l’apparition d’une influence imprévue : la globalisation (cf article colonne de droite) ! "
Written by journaliste · Filed Under Culture et Societe, Le Vent de la Chine | Leave a Comment
La Loi chinoise sur la Concurrence
October 20, 2007
La Loi chinoise sur la Concurrence, Xiaoman PANG
"La Chine vient de se doter le 30 août 2007 d’une toute nouvelle loi sur la concurrence (littéralement en chinois « loi anti-monopole »). Cette loi entrera en vigueur le 1er août 2008. Après une vingtaine d’années de débats sur le sujet, l’adoption de ce texte est un événement.
Pour imprimer cet article, ouvrir une nouvelle page en cliquant sur ce lien… » or Dérouler cet article dans la page… »
Comme on pouvait s’y attendre, les dispositions reprennent dans leur majorité les principes en vigueur en Occident dans le domaine de la lutte contre les pratiques anticoncurrentielles. Il existe cependant quelques innovations spécifiques au système politique et juridique chinois.
C’est ainsi que de manière classique, la loi interdit certains accords horizontaux et verticaux (restrictions d’approvisionnement, partage de marchés, maintien du prix de revente, etc…). Les autorités compétentes sont en droit d’interdire et de sanctionner d’autres types d’accords si elles le jugent opportun. A l’opposé, des exemptions sont d’ores et déjà prévues par la loi ; parmi les hypothèses d’exemptions, on peut noter la protection de l’environnement : encore une fois, la Chine s’efforce de montrer au reste du monde toute la place qu’elle accorde à l’environnement. Des exemptions supplémentaires peuvent être accordées par le Conseil aux Affaires d’Etat.
L’abus de position dominante est interdit comme il se doit dans toute législation relative à la concurrence. Là aussi, les administrations jouiront d’une flexibilité non négligeable dans la mise en place de ces dispositions, soit dans les critères de qualification, soit en assimilant des pratiques non expressément citées comme des abus de position dominante.
En ce qui concerne le contrôle des concentrations, la loi met en pace une procédure de dépôt auprès des autorités compétentes. La nouveauté ici est que cette procédure s’appliquera aussi bien aux acquéreurs chinois qu’étrangers. Si l’administration a le droit d’interdire ou de défaire certaines concentrations d’entreprises, elle veillera à ce que l’exception « d’intérêts publics » soit préservée. Cette formule vague laissera une marge d’appréciation qui pourrait donner lieu à des abus, voire un certain protectionnisme de la part des autorités chinoises, qui pourraient donner la préférence à des acquéreurs chinois.
Abus et protectionnisme des administrations sont pourtant sanctionnés par le nouveau texte, et c’est là l’une des grandes spécificités de cette nouvelle loi. Mais en pratique, ces interdictions ne concerneront que les agissements et pratiques des autorités provinciales.
Il est en effet un adage bien connu des chinois selon lequel « le ciel est haut, l’empereur est loin », signifiant que loin du pouvoir central de Pékin, les provinces ne peuvent compter que sur elles mêmes et doivent se débrouiller comme elles peuvent. Une illustration de ce proverbe se trouve dans le fait que les autorités gouvernementales édictent des règles, qui sont respectées et appliquées selon le bon vouloir des autorités locales, suivant les intérêts qui leur sont propres.
Afin de mettre fin à cet état de fait, ou en tout cas, d’en limiter les effets, la nouvelle loi sur la concurrence interdit aux administrations d’abuser de leurs pouvoirs par exemple en imposant des fournisseurs ou des sous-traitants, en bloquant la libre circulation de marchandises entre les différentes régions chinoises, en bloquant l’établissement d’entreprises issues d’une autre localité en Chine, et plus généralement d’entreprendre toute action visant à restreindre ou éliminer la concurrence.
Parallèlement à ce qui semble être une mise en garde des autorités locales contre tout interventionnisme dans le libre jeu de la concurrence, la loi prévoit une protection des entreprise d’Etat, tout en régulant leurs activités commerciales.
Ce texte est bien le reflet de « l’économie de marché socialiste » que la Chine s’efforce de mettre en œuvre et de pérenniser : tandis que la nouvelle loi vient compléter un dispositif législatif visant à réglementer l’économie de marché en protégeant la libre concurrence, la présence de l’Etat est permanente, par les nombreuses références qui y sont faites : des pouvoirs importants sont donnés à l’administration dans la mise en œuvre du texte et les entreprises d’Etat devront être « protégées » ; dans le même temps, les autorités locales sont rappelées à l’ordre et sommées de ne pas entraver le libre jeu de la concurrence."
Avocate Associée
7 avenue Gourgaud
75017 Paris France
Tel : +33 (0)1 43 80 78 00
Fax :+33 (0)1 42 12 03 57
http://www.pang-associates.com
Blog : http://www.pang.typepad.com
Written by admin · Filed Under Regards juridiques | Leave a Comment
FRANCE 24 - CHine: Net: Made in China
October 18, 2007
Aujourd’hui sur le Net : les bloggeurs remettent en cause le “Made in China” après le rappel de millions de jouets par Mattel. D’autre part, le dénouement positif d’une affaire opposant une bloggeuse à son employeur réjouit les internautes.
www.france24.com (suite)
Pour imprimer cet article, ouvrir une nouvelle page en cliquant sur ce lien… » or Dérouler cet article dans la page… »
Written by admin · Filed Under Bibliotheque Medias, Culture et Societe, Eco-Finance-Business | Leave a Comment
XVIIème Congrès - le grand rendez-vous
October 18, 2007
Editorial de la Lettre d’affaires du VENT DE LA CHINE N°33 (Année XII) http://www.leventdelachine.com/
Pour imprimer cet article, ouvrir une nouvelle page en cliquant sur ce lien… » or Dérouler cet article dans la page… »
"Dans un Pékin sous contrôle d’acier s’ouvre le 15/10, le XVIIème Congrès du Parti communiste chinois : 2147 notables du Parti se rassemblent pour avaliser les mots d’ordre et l’équipe dirigeante du prochain quinquennat, et esquisser celui d’après (2012-2017).
Ce qui frappe, même après 20 ans passés en ce pays, est l’ignorance absolue de tous, sur ce qui va suivre. Sauf sur une rumeur constante : le surprenant retour d’influence de Jiang Zemin, l’ex-homme fort, à grand peine écarté entre 2003 et 2004, après qu’il eût vissé cinq de ses hommes au sommet de l’appareil, autour d’un successeur Hu Jintao, qu’il n’avait pas désigné.
Ce Congrès risque donc d’être moins un forum d’idées qu’une guerre de succession, laquelle n’aura en fait pas cessé depuis 2002. Mais il faut comprendre :
1) il n’y a plus de lutte idéologique : la dernière (Deng Liqun + Li Xiannian contre Zhao Ziyang + Hu Yaobang) s’acheva en 1986.
2) D’autre part, la carrière socialiste se gagne par la discipline et fidélité inébranlable au Parti, et l’allégeance à un aîné (rapport clientéliste) - donc, pas par les initiatives ni la créativité.
Dans un tel système, on n’a qu’une chance. Lâcher le manche, est l’erreur fatale. La lutte des classes a laissé place à celle des factions, qui structurent ces 2147 édiles.
Basé sur l’intérêt privé, ce concept de faction est tout relatif : il permet alliances et retournements, en fonction du vent– des perspectives de pouvoir du protecteur. D’où l’aspect toujours mystérieux de ces leaders.
Tel Zeng Qinghong, le vice Président, hier poulain de Jiang, et que l’on dit à présent sur le départ de son propre gré, tandis que Hu Jintao tente de le retenir, sans lui tenir rigueur du fait qu’il ait barré son protégé Li Keqiang à sa succession en 2012, et lui ait substitué Xi Jinping, un autre personnage mal connu. Malgré ces conflits d’intérêt, Hu Jintao a toujours besoin de Zeng Qinghong, pour sa maîtrise des arcanes de l’appareil, l’irremplaçable « gardien du palais », le faiseur d’alliances.
Le Congrès s’apprête à brasser des thèmes reflétant toutes les angoisses actuelles du régime : 1. La qualité des vivres et leur volume, suite à la pénurie mondiale, imposant une inflation hors contrôle.
2. La pauvreté rurale qui recule dans l’absolu, mais croît face aux villes.
3. La pollution, où peu a été fait en raison de la collusion des industriels (bourgeoisie native) et des cadre -l’incapacité de Pékin à se faire obéir.
4. La reconstruction d’un système de santé ruiné et d’une sécurité sociale très lacunaire.
5. Et la corruption qui fait rage, fruit de l’absence d’une presse et d’une justice libres…
Vu ces poisons sans antidote, peu d’espoir de réforme politique. Hu Jintao n’est pas un joueur : le risque est lourd, et la culture politique du moment ne va pas en ce sens. Au lieu de cette audace manquante, il faut s’attendre à son ersatz : une campagne contre Taiwan, dont le Président Chen Shui-bian agite le chiffon rouge de la séparation : exutoire commode, mais à court terme, pour une société bloquée dans sa course folle à la croissance non-durable ! "
Written by journaliste · Filed Under Culture et Societe, Le Vent de la Chine | Leave a Comment
Bourse de Shanghai - un yo-yo d’or
October 15, 2007
Depuis 2006, la bourse de Shanghai grimpe sa montagne, infatiguable. La Chine entière y joue, s’y met. Depuis janvier 2007, l’indice composite a gagné 51%. Le 9 mai, la corbeille franchissait la barre des 4000 points. Il était bien oublié, le minikrach qui lui avait fait perdre 9% le 27 février (à 2772 points) !
Pour imprimer cet article, ouvrir une nouvelle page en cliquant sur ce lien… » or Dérouler cet article dans la page… »
Face au risque de rechute, les autorités jettent de l’eau sur la machine chauffée à blanc. Le 11 mai, la CSRC (China Securities Regulatory Commission) annonçait de nouvelles enquêtes contre la fraude. Elle épinglait Hangxiao, groupe qui venait de faire gonfler son titre de 400% en agitant un très suspect contrat de fournitures pour 4,5MM$ en Angola -18 fois les revenus de Hangxiao en 2006, et cinq fois l’export de Chine en Angola. Hélas pour la crédibilité de la CSRC, l’amende à la firme se montait à 52.000$, et 15 à 30.000$ aux cinq principaux cadres indélicats : tapette sur les doigts !
Le 11/05 encore, la CBRC (China Banking Regulatory Commission) autorise les banques à investir dans des titres de l’étranger, en fonds d’invests. Quoique bridé de plusieurs manières (pas plus de 50% du fonds en telles valeurs, pas plus de 5% par position), ce système, dit QDII (Qualified Foreign Institutional Investors), ouvre un produit boursier concurrent à la bourse locale, tout en permettant à une fraction des 1200MM$ de réserves en devises de ressortir.
Mais effet « inattendu » : l’annonce dopa le stock exchange de Hong Kong (+2,5%) et la place de Shanghai (+0,61%), boostées par les valeurs mobilières et bancaires… Puis le 15/05, Shanghai erratique se replia de -3.64% (3ème plus grande baisse depuis janvier), entraînant Shenzhen (-2,64%) et HK (-0,53%). Sauf la banque BoComm (Bank of Communications), qui prenait 71% pour son 1er jour de cotation… Puis encore, comme pour donner la « preuve par neuf » de sa faim incoercible, dès le 16/05, Shanghai se ressaisissait (+2,23%) porté des groupes alimentaires et de construction mécanique. Désormais « maté », Hong Kong suivait (+0,33%).
Enfin, le 18/5 après fermeture des guichets, la Chine élargit à 0,5%/jour la bande de flottement du yuan, porte à 11,5% le taux des réserves bancaires, et à 6,57% le taux de dépôt à un an : quelques gouttes d’eau supplémentaires !
Jusqu’où va-t-on ainsi ? Malgré Li Ka-shing qui crie au loup, parlant de valorisation insoutenable et de casse pour Hong Kong, la corrida boursière peut durer, vu la masse d’épargne attendant son tour. Le seul vrai outil de l’Etat pour enrayer la cavalcade fantastique, est d’emprunter en ¥ pour acheter lui-même massivement—ce dont pour l’instant, il se garde : cette ruée financière, à condition de tenir, accélère l’épongeage des mauvaises dettes des banques, tout en finançant l’expansion planétaire de ses groupes industriels. Il aurait tort de s’en priver !
Written by admin · Filed Under Eco-Finance-Business, Le Vent de la Chine | Leave a Comment
Agriculture : Regarnir la tirelire du paysan
October 15, 2007
Le 6 février 2007, Tang Shuangning, vice-Président de la tutelle bancaire CBRC (China Banking Regulatory Commission), a dressé le bilan des prêts aux paysans par les banques et coopératives de crédit en 2006 : 260MM€, 20% de plus qu’en 2005, incluant 120MM€ aux industries rurales (+15%) et 92MM€ (+23%) aux fermiers.
Pour imprimer cet article, ouvrir une nouvelle page en cliquant sur ce lien… » or Dérouler cet article dans la page… »
C’est un rythme de croissance plus rapide que celui des autres types de prêts (20%), qui traduit l’effort du pouvoir central pour encourager la redynamisation du monde vert chinois. Cet univers reste pourtant l’oublié du crédit chinois, avec trop peu d’acteurs et de produits financiers pour paysans.
Pour combler la soif des campagnes en argent, la CBRC garde sa priorité à cette réforme de la finance rurale.
Elle se donne « 5 à 10 ans » pour assainir les coopératives, source n°1 d’argent aux paysans, et les refondre en groupes à capitaux mixtes. Neuf autres canaux de crédits devraient naître ou réémerger.
Parmi eux, l’ABC, la Banque de l’Agriculture, désendettée, (4ème banque du pays) qui créera un réseau d’agences cantonales, trait d’union bancaire entre ville et village.
Telle aussi la Banque de développement de l’agriculture, organe « politique », dont le mandat sera le financement d’infrastructures à fonds pedus pour zones déshéritées.
Les banques « de la ville » arrivent après l’assouplissement, fin 2006, des conditions d’établissement à la campagne. Sept locales ont déposé leur demande, dont Minsheng, Beijing Rural Commercial et Tianjin Rural Cooperation Bank. Deux étrangères—les Hongkongaises HSBC et Standard Chartered ainsi que le Grameen Trust (groupe de micro-crédit du prix Nobel bengali Muhammad Yunus) expriment aussi leur « intérêt » - avec la bénédiction de la China Banking Regulatory Commission.
Mais le fer de lance de cette démocratisation » reste le système postal, tire-lire du monde rural : Postal Savings Bank (PSP) est née le 1er Janvier, de la scission d’avec la poste, 5ème banque du pays.
D’énormes défis l’attendent :
? apprendre ce métier (le prêt) qui lui fut interdit depuis toujours ;
? créer une chaîne de décision fiable entre maison mère et 37.000 agences dont 60% en zone rurale, malgré deux niveaux intermédiaires ;
? gérer 86,6MM€ d’actifs mais seulement 1,9MM€ de capital enregistré, ce qui peut gêner les investissements futurs, et
? prêter aux paysans, affaire à risque, que la Banque de l’Agriculture limite à 20% de ses prêts totaux… Pour cette première année, la banque PSB limite ses ambitions à un chiffre d’affaires de 6,6MM€ soit +5,5% - simple mise en jambe !
Written by admin · Filed Under Eco-Finance-Business, Le Vent de la Chine | Leave a Comment
Banque - Le crédit aux particuliers
October 15, 2007
Newsletter sur le système financier chinois
Pour imprimer cet article, ouvrir une nouvelle page en cliquant sur ce lien… » or Dérouler cet article dans la page… »
Retrouvez également ICI , un article déjà paru (juin 2007) sur "Le système bancaire de détail pour les particuliers".
"La consommation à crédit est une solution inévitable dans une économie qui a atteint un certain niveau de développement. En Chine, les produits financiers de crédit pour les particuliers se sont considérablement développé ces dernières années. Depuis 2000, leur taux de croissance est le plus élevé au monde. Pourtant, il ne faut pas oublier que tôt ou tard, il faut payer ce crédit avec des intérêts, et qu’il vaut donc mieux, dès le départ, le prendre en compte en anticiper ses moyens sur la base d’une augmentation stable de salaire.
Les services de crédits pour les particuliers sont principalement les suivants : crédit pour l’achat immobilier, crédit pour l’achat d’une voiture, crédit à la consommation, crédit pour la scolarisation.
1. Le crédit immobilier : Selon le taux d’intérêt et la provenance du capital emprunté, on peut classer le crédit immobilier en deux catégories : crédit bancaire et crédit sur fonds de retraite. Les conditions pour le crédit bancaire sont : un revenu stable, des garanties reconnues par le créancier et/ou une personne morale ou physique ou une organisation grante, etc. Quant au crédit sur fonds de retraite, il faut notamment que l’achat (maison ou appartement) soit fait dans la ville de l’emprunteur et qu’il y habite.
2. Le crédit pour l’achat d’une voiture. Par rapport au crédit immobilier, le crédit à voiture est encore peu utilisé par les consommateurs. Sa procédure est : l’emprunteur choisit la voiture d’un concessionnaire qui contracté avec la banque ; il signe un contrat avec ce concessionnaire, et c’est le concessionnaire qui lancera la demande de crédit pour son client. Il est possible que l’emprunteur fasse la demande de crédit directement auprès d’une agence de la banque ; dans ce cas, une fois que celle-ci a donné sa garantie, le client peut choisir sa voiture dans un concessionnaire qui coopère avec la banque.
3. Le crédit à la consommation Il est applicable aux dépenses quotidiennes ou aux activités commerciales, mais on ne peut pas l’utiliser pour investir en bourse ou dans d’autres produits similaires. Le bénéficiaire paie un taux d’intérêt mensuel, mais il peut choisir de rembourser en une fois ou en plusieurs mensualités.
Quelques exemples de taux d’intérêt sur le crédit pour les particuliers(valables à partir du 15 Septembre 2007). Source : http://www.cmbchina.com , China Merchants Bank)

Liste de produits de crédits de la ICBC (Industry and Commerce Bank of China) :
1. Prêt « bonheur de la famille » (il inclut tous les autres prêts : prêt immobilier, prêt à la consommation, etc)
2. Prêt surcrédibilité (sans garantie, la crédibilité est evaluée par la banque selon ses critères)
3. Prêt pour le commerce et l’investissement (il faut avoir une garantie ; montant maximum du prêt : 3 millions de yuans)
4. Prêt à la consommation diverse (quotidienne) (garantie ; le montant du prêt ne dépasse pas 70 % de la valeur de la garantie (maison résidentielle ou appartement), et 60% pour un bureau ou immeuble à titre commercial)
5. Prêt immobilier (pour l’achat ou la construction d’une maison ou appartement) : le montant du prêt est inférieur à 80% de la valeur estimée de l’immeuble à acheter, sur une durée maximale de 30 ans.
6. Prêt double à l’immobilier ?????????( deuxième prêt immobilier avec la même garantie que le premier)
7. Prêt à l’achat d’une maison ou appartement existant (second hand) ????? , pour but d’échanger. Pour l’immeuble résidentiel, le montant du prêt ne doit pas dépasser 70% de la valeur de l’immeuble, pour l’immeuble commercial, le prêt est inférieur à 50%.
8. Prêt à l’achat d’un bureau ou d’un immeuble destiné à des activités commerciales (le montant est de 60% maximum de la valeur de l’immeuble en question, et sue une durée maximale de 10 ans.)
8. Prêt à base du fonds de retraite
9. Prêt à l’achat d’une voiture
10. Prêt par hypothèque (le montant du prêt minimum 10 000 yuans, et 20 000 yuans maximum)
11. Prêt études (le montant ne dépasse pas 6 000 yuans par année scolaire) "
Written by admin · Filed Under Eco-Finance-Business | Leave a Comment
Financement populaire - Le Réseau Tontine
October 15, 2007
article tiré de la Newsletter sur le système financier chinois
Pour imprimer cet article, ouvrir une nouvelle page en cliquant sur ce lien… » or Dérouler cet article dans la page… »
LE FINANCEMENT POPULAIRE
Le Professeur ZHU Mengnan (Directeur du département de la finance de l’Université de Xiamen, membre du comité de la finance en Chine) a classé le financement populaire (???? non gouvernemental, non officiel) en trois parties :
(1) Les organisations financières folkloriques, qui ne sont pas contrôlées par le gouvernement. Leurs activités financières ont souvent des traits positifs. On nomme ce financement populaire, « finance grise » ( “????”) en raison de son absence de statut juridique.
(2) Les emprunts douteux, du type : chantage, escroquerie, fraude. On les regroupe sous le vocable « finance noire » ( “????”).
(3) Enfin, les emprunts privés de somme modique, tel que l’emprunt via un proche (souvent gratuit, sans intérêt). C’est la « finance blanche » ( “????”).
LE RESEAU TONTINE
En chinois : Biao Hui ?? ou Tai Hui ?? ou Hu zu Hui???
Définition : La tontine est un système de prêts dans lequel un individu emprunte de l’argent à un groupe d’au moins trente personnes. Il s’engage à rendre chaque mois une somme d’argent fixée à l’avance, jusqu’à ce que chacun ait récupéré la somme prêtée - avec des intérêts. On trouve ce système essentiellement dans la région de Wenzhou, province du Zhejiang. L’objectif de l’emprunt est souvent de faire du commerce ou d’acheter une maison.
La règle : Chaque Hui (commune) a un chef (il possède souvent certaine richesse économique solide). C’est celui-ci qui cherchera des membres qui font du commerce et/ou fiables, via ses proches ou ses amis, pour constituer le groupe de prêteurs et qui aura la responsabilité de collecter la cotisation mensuelle (voire moins) de chaque membre. Ici, la crédibilité du membre est très importante, dans la mesure où si un des membres ne peut payer (quelque soit la raison), c’est le chef qui payera à sa place. Les membres se composent ainsi essentiellement des gens de la même ville. Les habitants d’autres villes doivent avoir une invitation d’un membre de la ville pour participer à la commune désirée.
Le fonctionnement :
En général, le nombre de membres est de 60, les grandes Hui peuvent atteindre 70, 80 voire plus. Le chef fixe un lieu et une date de rendez-vous (ce sera la même date chaque mois). Au premier rendez-vous, il distribue à chacun une feuille où sont écrits tous les noms des membres et les règles (le montant et la date de la cotisation, fréquence, punition, etc). (Ici, on parle de commune avec « bonne intention » : les membres se connaissent. Les communes avec « mauvaise intention » peuvent dépasser 1000 membres, ce qui leur permettent de rassembler des dizaines de millions de yuans selon le montant de la cotisation : il y a la commune de 100 yuans, celle de 1000 yuans, 10 000 yuans, voire plus.) Si le chef est de mauvaise intention, il emporte la cotisation du premier mois et l’utilise pour participer à une commune où le montant de cotisation est plus élevé ; ainsi, il peut gagner très gros en très peu de temps, pour disparaître ou « (s’)investir » dans les jeux souterrains ! Il brise alors la chaîne de fonctionnement de la commune, au grand dam des autres membres, victimes.
Le premier mois, chaque membre cotise (par exemple) 1000 yuans au chef. Ainsi, le chef d’une commune de 60 membres aura une somme de 60 000 yuans. C’est le chef qui profite de la cotisation du premier mois, chaque membre a droit de toucher une seule fois la cotisation. A partir du deuxième mois, le chef doit continuer à cotiser la même somme, à savoir 1000 yuans, tandis que les autres membres n’ont besoin de donner que la moitié, 500 yuans. Si un membre veut emprunter cette cotisation, il doit proposer une somme supplémentaire (comme le taux d’intérêt) pour que les autres membres paient moins. S’il y a plusieurs membres qui sont en lice, alors c’est celui qui propose la somme supplémentaire la plus élevée qui la remporte. (La façon de faire son offre (la somme supplémentaire), est la suivante : chacun écrit son offre sur un papier, et on compare en même temps pour trouver la meilleure offre, exactement de la même façon que pour décrocher un appel d’offre). Exemple : Un membre propose une somme supplémentaire de 50 yuans, ce qui veut dire que les autres membres payeront chacun 450 (500-50) yuans (à l’exception du chef qui paye toujours 1000 yuans), mais si un autre membre propose simultanément une somme supplémentaire de 60yuans, ce dernier sera gagnant., si cette commune a 80 membres, alors, le gagant va encaisser 35 320 yuans (cash) : (500-60)*78+1000 . Chaque membre peut remporter une seule fois la cotisation, pour le troisième mois, le gagnant du deuxième mois doit continuer à payer toujours la somme de 500 yuans (Une autre forme de commune exige le gagnant du deuxième mois à payer toujours la cotisation de 500 plus sa somme supplémentaire). Celui qui touche le plus tard aura le plus de gain.
Une autre forme « Gan Hui “??” » : Si vous voulez ouvrir un magasin, et vous avez besoin d’une somme de 50 000 yuans, vous allez voir vos amis, vos proches, vos voisins pour former une commune tout en leur expliquant la raison de votre dépense. Si vous avez réussi à réunir 20 membres, alors, chaque membre payera 2 500 yuans comme cotisation ; celle du deuxième mois ira à celui qui aura la chance d’être tiré au sort ; il n’y a pas de taux d’intéret sous cette forme là.
D’après les données collectées par la Banque Centrale, le financement non-gouvernemental (non-officiel) se situerait aux alentours de 1000 milliards yuans. Ceci n’est qu’une évaluation brute ; personne ne connaît la grandeur réelle du financement populaire. D’après quelques spécialistes sur le financement des campagnes, ce financement s’élèverait à 500 milliards de yuans pour la seule région de Wenzhou. Début 2006, le gouvernement a autorisé les capitaux privés ou étrangers à participer aux organisations financières (officielles) dans les campagnes, espérant ainsi pouvoir régulariser les emprunts.
Auteur : Keke Wu.
Ce résumé a été écrit à partir d’une vingtaine d’articles de presse tirés des sites :
http://www.zgjrw.com/ (China Finance Net)
www.xinhuanet.com
www.21cn.com
www.163.com
www.Finance.sina.com.cn
— — — — — — — — — –
BRADSHER Keith, "Informal Lenders in China Pose Risks to Banking System", The New York Times, November 9, 2004
WENZHOU, China, Nov. 3 - The Wenzhou "stir-fry" is not a dish you eat. But it is giving indigestion to Chinese regulators and could prove troublesome to many investors worldwide - from New York money managers, Pennsylvania steel workers and Midwestern farmers to miners in Australia.
Here in this freewheeling city at the forefront of capitalism in China, the dish is prepared when a group of wealthy friends pool millions of dollars worth of Chinese yuan and put it into a hot investment like Shanghai real estate, where it is stirred and flipped for a hefty profit. The friends often lend each other large amounts on the strength of a handshake and a handwritten i.o.u. Both sides then go to an automated teller machine or bank branch to transfer the money, which is then withdrawn from the bank. Or sometimes they do it the old-fashioned way : exchanging burlap sacks stuffed with cash.
The worry for Chinese regulators is that everyone in China will start cooking the Wenzhou stir-fry and do it outside the banking system. In the last few months, borrowing and lending across the rest of China is looking more and more like Wenzhou’s. The growth of this shadow banking system poses a stiff challenge to China’s state-owned banks, already burdened with bad debt, and makes it harder for the nation’s leaders to steer a fast-growing economy.
The problem starts with China’s low interest rates. More and more families with savings have been snubbing 2 percent interest on bank deposits for the double-digit returns from lending large amounts on their own. They lend to real estate speculators or to small businesses without the political connections to obtain loans from the banks. Not only is the informal lending rate higher, but the income from that lending, because it is semilegal at best, is not taxed. For fear of shame, ostracism and the occasional threat from thugs, borrowers are more likely to pay back these loans than those from the big banks.
Tao Dong, chief China economist at Credit Suisse First Boston, calculates that Chinese citizens withdrew $12 billion to $17 billion from their bank deposits in August and September. The outflow turned into a flood last month, reaching an estimated $120 billion, or more than 3 percent of all deposits at the country’s financial institutions. If the bank withdrawals are not stemmed in the months ahead, Mr. Tao warned, "this potentially could be a huge risk for financial stability and even social stability."
With China now accounting for more than a quarter of the world’s steel production and nearly a fifth of soybean production, as well as some of the largest initial public offerings of stock, any shaking of financial confidence here could ripple quickly through markets in the United States and elsewhere. For instance, if the steel girders now being lifted into place by hundreds of tall cranes in big cities across China are no longer needed, that would produce a worldwide glut of steel and push down prices.
On Oct. 28, when China’s central bank raised interest rates for one-year loans and deposits by a little more than a quarter of a percentage point, it cited a need to keep money in the banking system. Higher official rates should "reduce external cycling of credit funds," the bank said in a statement. The main Chinese banks have fairly substantial reserves, but they need those reserves to cover huge write-offs of bad debts someday. The International Monetary Fund’s China division chief, Eswar Prasad, expressed concern about bank withdrawals in a speech in Hong Kong three days before the central bank acted.
The hub of informal lending in China is here in Wenzhou, 230 miles south of Shanghai. Some of China’s first experiments with the free market began here in the late 1970’s, and a result has been a flourishing economy together with sometimes questionable business dealings.
Depending on how raw they like their capitalism, people elsewhere in China describe Wenzhou as either a center of financial innovation or a den of loan sharks. But increasingly, Wenzhou is also a microcosm of the kind of large-scale yet informal financial dealings now going on across the country.
The withdrawals by depositors and the informal money lending have spread so swiftly here that it is only in Wenzhou that the Chinese central bank releases monthly statistics on average rates for direct loans between individuals or companies. The rate hovered at 1 percent a month for years until April, when the authorities began limiting the volume of bank loans.
Borrowers default on nearly half the loans issued by the state-owned banks, but seldom do so here on money that is usually borrowed from relatives, neighbors or people in the same industry. Residents insist that the risk of ostracism for failing to repay a loan is penalty enough to ensure repayment of most loans.
Although judges have ruled that handwritten i.o.u.’s are legally binding, creditors seldom go to court to collect. " If it is a really good friend, I would lose face if I sued them in court," said Tu Shangyun, the owner of a local copper smelter and part-time "silver bearer" - a broker who puts lenders and borrowers in touch with each other, "and if it weren’t a good friend, I wouldn’t lend the money in the first place."
Violence is extremely rare, but the threat of it does exist as the ultimate guarantor that people make every effort to repay debts. "Someone can hire a killer who will chase you down, beat you up and maybe even kill you," said Ma Jinlong, who oversaw market-driven financial changes in the 1990’s in Wenzhou as director of the municipal economic reform committee and is now an economics professor at Wenzhou University.
An austerity policy was invoked, its goal to slow rapid economic growth in the hope of stopping an upward spiral in the inflation rate. With consumer prices rising at 5.2 percent a year despite price controls on many goods and services, and with less-regulated prices for goods traded between companies climbing nearly twice as fast, people lose buying power while their money is on deposit at a bank.
The interest rate for informal loans jumped last spring to 1.2 percent a month, or 15.4 percent compounded over a year, and has stayed there since. According to the nation’s central bank, total bank deposits in Wenzhou have been dropping by $250 million a month since April as companies and individuals withdraw money either because they can no longer obtain bank loans for their investments or because they want to lend the money at higher rates to each other.
For lenders, these interest rates are much more attractive than earning a meager 2.25 percent a year, even after the recent rate increase, on a deposit at a government-owned bank. And while Beijing assesses a 20 percent tax on all interest from bank deposits, nobody pays tax on the income they receive from lending money on their own, Mr. Ma said.
Most informal loans have traditionally gone to relatives or neighbors to finance the starting of small local businesses. Wenzhou is now one of the world’s largest producers of nonbrand sunglasses ; Dong Ganming, the owner of a 350-employee sunglass factory here, said that his plant was just one of almost 1,000 here involved in making glasses.
Fierce competition has prompted local residents to borrow money to exploit every possible niche in the industry, with some factories making nothing but bridges for sunglasses so that they will not slide down customers’ noses, other factories making only the lenses and so forth. Any government crackdown on informal loans would carry the risk of stifling highly efficient small and medium-size businesses that have little hope of obtaining loans from the state-owned banks, which still allocate credit based partly on political connections.
Mr. Dong said that loans from friends and family allowed him to start his sunglass company with 10 employees a decade ago ; he quickly paid off the loans and has been reinvesting most of the profit ever since, putting very little into bank deposits. "The interest in the bank is very low," he said. " If you invest the money, you can get much more money."
But more recently, local residents say, a lot of money has been flowing into real estate here and in other big cities, especially Shanghai, helping to fuel double-digit increases in interest rates. Deals increasingly involve people who have no family or neighborhood connection, raising the risk of disputes.
Kellee Tsai, a specialist in Chinese informal banking at Johns Hopkins University, said that many overseas emigrants from Wenzhou had also been sending their savings back to be lent at much higher rates here than are available in the countries they have moved to. Some local investors have been able to pay for their investments with profits from businesses here, like Chen Shen, the owner of four shops that sell shoe-manufacturing equipment to the hundreds of shoe factories that have popped up in this area. She said she paid cash for an apartment near Shanghai’s Bund, its riverfront district, that had appreciated as much as 60 percent in less than two years.
Still, Chinese regulators do not like the practice, and officials have been trying to stamp out such operations with limited success. They have outlawed the practice of pooling savings into various kinds of informal banks that make loans for real estate and other investments : organizers are subject to the death penalty but are rarely caught unless the informal banks collapse.
Oriental Outlook, a Chinese current affairs magazine, reported late last month on the trial of a man accused of operating an illegal bank northeast of here that collapsed a year ago, leading to the filing of more than 200 civil suits. Another man who lost money in the scheme, and went bankrupt as a result, assaulted the defendant outside the courtroom, the magazine said.
The extent of such pooling is unclear. But it poses the greatest risks of damage to financial confidence if bank runs occur at these informal institutions, economists agree. Bank runs, with depositors lined up clamoring for their money back, have been an occasional problem around China for years, but always quickly contained as the authorities rushed to distribute as much cash as necessary.
"The policy with bank runs, even with illegal banks in some cases, has been to flood the bank with liquidity and pay everyone off," said Michael Pettis, a finance professor at Beijing University, who criticized as ill advised the Chinese policy of bailing out even illegal banks. "One of the most salutary ways to let people know not to put money in these is to let two or three go bankrupt."
Correction : Nov. 17, 2004, Wednesday
An article on Nov. 9 about blackmarket lending in China included erroneous figures supplied by an economist for the outflow of deposits from Chinese banks in October. The economist, Tao Dong of Credit Suisse First Boston, later corrected his estimate to say that $9.7 billion, or more than three-tenths of 1 percent of all deposits at Chinese financial institutions, went into informal lending and other activities — not $120 billion, or more than 3 percent
Written by admin · Filed Under Culture et Societe, Decryptages, Eco-Finance-Business | Leave a Comment
Globe Expert: Radar Informationnel Chine
Mise à jour du Radar toutes les heures - Cliquez sur la carte pour obtenir plus d'informations sur Globe-Expert.
Abonnez-vous pour recevoir la Newsletter d'Objectif-Chine - Tous les mois un dossier précis est traité - Retrouvez les informations sur Globe Expert !
C'est facile rapide et gratuit :
Cliquez sur INSCRIPTION ! , un formulaire s'affichera.
NOUVEAU: leclub-ie.com
Rejoignez gratuitement le site de mise en relation des acteurs du monde de l'Intelligence Economique
Focus Terrain
Décryptages
- Interview François Lafargue : Les enjeux de la présence chinoise en Amérique-latine.
- En quelques mots : Le dessous des relations Chine-Afrique
- Quand l'Afrique rencontre le Chine
- Pourquoi il faut entrer sur le marché du conseil en Chine, Benoit Boisseuil
- ’’Environnement, économie, avons nous tous les mêmes aspirations ?’’
Regards juridiques
*
Flux d'infos entrants
Sites Amis
Images de Chine
Get the Flash Player to see the slideshow.Les Albums Images de Chine

